ИЛЛЮСТРАЦИЯ К ТРАГЕДИИ УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА «ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ»
1802
Автор оригинала Р. Уэстолл
Пунктир, . 673х492; 647х465
Внизу под изображением слева: Painted by R. Westall R.A.; справа: Engraved by Edward Scriven Historical Engraver to H.R.H. the Princess of Wales. В центре: SHAKSPEARE. Julius Caesar. ACT IV. SCENE III. Brutus' Tent, in the Camp near Sardis.____Brutus & the Ghost
of Caesar.; фрагмент текста:
Bru. Speak to me what thou art.
Ghost. Thy evil spirit, Brutus.
Bru. Why com'st thou?
Ghost. To tell thee thou shalt see me at Philippi.
Bru. Well; then I shall see thee again?
Ghost. Ay, at Philippi.
Bru. Why, I will see thee at Philippi then.
У края оттиска: London: Pub. Dec. 1. 1802,
by J. & J. BOYDELL, Shakspeare Gallery, Pall Mall; & № 90, Cheapside.
Выставки: Образы Шекспира в английской гравюре конца XVIII – начала XIX века. Москва, 2001 (с каталогом)
Происхождение: Румянцевский музей (Москва); в ГМИИ с 1924
Инв. Г–16669
Акт IV, сцена 3.Бруту является призрак Цезаря.
Брут.Ответь мне, кто ты?
Призрак.Я твой злой гений, Брут.
Брут.Зачем явился?
Призрак. Сказать, что встретимся мы при Филиппах.
Брут.Тебя увижу вновь?
Призрак.Да, при Филиппах.
Брут.Тебя готов я при Филиппах встретить.
(Перевод М.А. Зенкевича)