Внизу под изображением слева: R.E. Pine pinx.t; справа: Caroline Watson Sculp.t; В центре: OPHELIA;
чуть ниже фрагмент текста:
There's Rue for you,........
......and here's some for me.
You may wear your Rue with a difference.
Give you some Violets,
But they withered all when my Father dy'd
Hamlet, Act 4th. To Her Grace he Duchess of Norfolk.
This Plate is most respectfully inscribed.
У края оттиска: Publish'd June 1st 1784, by John Boydell, Engraver in Cheapside London.
Инв. Г–50353
Акт IV, сцена 5.Лаэрт, король, королева и придворные наблюдают за безумной Офелией.
Офелия.Вот вам укроп, вот водосбор. Вот рута.
Вот несколько стебельков для меня. Ее можно
также звать богородицыной травой. В отличие от моей, носите свою как-нибудь по-другому.
Вот ромашка. Я, было, хотела дать вам фиалок, но все они завяли, когда умер мой отец. Говорят, у него был легкий конец.
(Перевод Б.Л. Пастернака)